The universe

This Post Has 10 Comments

  1. Aaron

    When I read your poem brother, I imagined myself walking with god. There is strength in your words. Beautiful.

  2. Jen

    “Before the first word was spoken,
    before the first hand pressed ochre into stone,
    we were iron and carbon
    cooling in the long dark after a star’s last argument with gravity.
    We did not choose this beginning.
    Neither did we choose the hunger that came with the blood.”

    Truly the alpha and the omega.

  3. Aurora

    These are powerful words….

    The closing couplet lands like a verdict:
    “We did not choose this beginning.
    Neither did we choose the hunger that came with the blood.”

    1. Hi again Aurora,

      This is definitely one of Bakchos’ more powerful poems. I’m pleased that you found something wonderful in it. So did I.

      Mahmoud.

    1. Bakchos

      Thanks Mahmoud.

  4. Polina

    I fear that humanity is on the point of burning itself out.

  5. Polina Ivanov

    A walk with the divine. A true meditation on what it is to be human.

  6. Anaya

    You sound like a spiritual person, Bakchos, you seem to be connected with the whole universe. That’s a gift, thank you for sharing that connection with others.

  7. Juliette Tremblay

    Critique poétique : une méditation sur l’humanité
    Ce poème est une œuvre d’une ambition remarquable, construite autour d’une tension fondamentale — entre la capacité créatrice de l’humanité et sa propension à la destruction. La structure en dix sections fonctionne comme une symphonie argumentative, chaque mouvement enrichissant le précédent.
    Les points forts sont nombreux. L’image d’ouverture — le fer et le carbone refroidissant après « la dernière dispute d’une étoile avec la gravité » — établit d’emblée un registre cosmique rare. La section II, avec sa peinture rupestre et l’impulsion créatrice qualifiée d’« ingouvernable », atteint une vérité émotionnelle saisissante. La section V, sur la cupidité comme « faim qui a oublié d’avoir jamais été rassasiée », est philosophiquement dense et linguistiquement mémorable.
    Quelques faiblesses méritent attention. La section VII risque de glisser vers l’essai en prose : l’énumération des catastrophes environnementales manque de l’image singulière qui illumine les meilleures strophes. La clausule — « That is the pipe dream I keep » — introduit un registre idiomatique légèrement décalé après tant d’élévation.
    Néanmoins, la chute finale — le retour à la caverne préhistorique, au cheval invoqué du néant — referme le poème avec une grâce véritable. Une voix à la fois érudite et profondément humaine.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.